SUB vs DUB: как лучше смотреть аниме?
- HTANewsHub
- 21 янв. 2019 г.
- 3 мин. чтения
В течении многих лет между двумя государствами - субтитров и озвучки - идёт война. Главы государств вовсе не враги, однако их жители яро ненавидят друг друга.
Какова причины? Правда ли, озвучка портит атмосферу, а субтитры портят глаза? Есть ли поводы продолжать эту бессмысленную войну?
В рамках школы HTA мы провели опрос, чтобы узнать, кто что предпочитает
Мы узнали, что большинство предпочитают смотреть аниме с озвучкой. Мы спросили их и узнали, что многие более удобно смотреть с озвучкой, также мы узнали, что им...
- Хей! Раз уж тут идет речь об аниме, я не могу не принять участие!
- Кхм, HTA-тян, тут вообще-то серьезная статья о…
- Так, вообщем, почему мы смотрим аниме с озвучкой? Потому что субтитры - это неудобно и безумно отвлекает! Представьте себе ситуацию, эпичное сражение, персонаж говорит какую-нибудь красивую фразу, а ты отвлекся на субтитры и пропустил весь эпик на экране! Как так можно? А также слишком лень их читать. А если ты читаешь медленно, то все, перематывай назад.
- Так, слушай, на субтитры гнать не надо. Озвучка, кстати, не лучше. Ты хоть слышала этих прекрасных сейю? Каждый продолжительный крик сопровождается настоящим кряхтением. Каждый выкрик имени, каждые слезы, каждый смех. Вот как пример - Нобухико Окамото. Сейю таких прекрасных персонажей как Бакуго(“Моя геройская академия”), Нишинои(“Волейбол”), Рина(“Синий экзорцист”), Зака(“Ангел кровопролития”) и других. Ты хоть слышала его голос, его крики? А сейю Аквы из “Богиня благословляет этот прекрасный мир”? Каждый крик Аквы, которых, знаешь ли, безумно много, сопровождается безумно натуральным кряхтением. И ты хочешь сказать, что я должна слышать всякие плоски “А” от русских актеров озвучки, которые не только не профессионалы, так и делают озвучку как можно быстрее, потому что у них много проектов? Ты уж прости, HTA-тян, но нет.
- Ну ладно тебя, Камила, ты правда думаешь, что это так важно? Зато, для примера возьмем “ANIDUB”, часто вставляют свои шутки, что часто делают просмотр аниме еще более приятным. А у “Anilibria” много актеров озвучки, так что она не кажется, как ты выразилась, плоской.
- А что насчет одноголосной или же двухголосой озвучки, а? Когда все персонажи говорят одними и теми же голосами, когда парень пытается изобразить женский голос и…
- А вот тут остановись. У таких озвучек тоже есть особая атмосфера. Ну, например возьмём одно из твоих первых аниме, “Чара-хранители”. Оно очень старое, и современная многоголосная озвучка звучала бы странно, а старая одноголосая придает аниме атмосферы. И я почти на все сто процентов уверена, что во втором классе ты явно не читала субтитры.
- Я тебе говорила, что ты меня бесишь?
- Ну, в этой статье еще нет.
- Как ты и сказала, я была во втором классе когда смотрела это аниме, и читала я достаточно медленно, однако я все равно смотрела с субтитрами, так как мои сестры и брат всегда ставили их. И они справлялись со своей работой лучше. Плюс, даже в то время, субтитры обычно не исправляли “Сенсей” на “Учитель”, приставку “-Сан” на “Госпожа/господин” и прочее. Как пример, возьмем аниме “Класс Убийц”. Я решила посмотреть это аниме с озвучкой, однако после второй серии не выдержала. Ну невозможно слышать “Учитель-Коро” вместо “Коро-сенсей”.
- Ой, все. Это уже придирки.
- Да так. Просто подумала, что озвучка тоже не плоха.приятнее смотреть с озвучкой. Таких не особо много, однако спокойные аниме или же комедии вполне можно посмотреть с озвучкой. Например - “Я - Сакамото, а что?”. Половину аниме я посмотрела субтитрами, половину с озвучкой. Не могу сказать, что это было не очень. Так даже легче.
-Эмммм… С чего это ты?..
-Да так. Просто подумала, что озвучка тоже не плоха.
- Ах. Если ты хочешь услышать с моей стороны как я буду хвалить субтитры, то ты не дождешься.
- Не скажешь ты - скажу я.
- Ну ладно, субтитры тоже не плохи. Порой они и правда дают тебе шанс погрузится в аниме… Хэй, все-все, говори заключительные слова к статье.
- Мы не имеем права кого-то осуждать за то, что ему удобнее. Кому-то удобнее читать книгу на электронных ресурсах, кому-то в печатной версии. Кому-то удобнее рисовать на бумаге, кому-то на планшете. Кому-то удобнее смотреть аниме с озвучкой, кому-то с субтитрами. И тут нельзя сказать, что лучше. У всего есть свои плюсы и минусы. Давайте сами решим, что лучше для нас.
-Озвучка все равно лучше.
-HTA-тяяян...
Written by: Камила Нурхожаева
Illustration by: Малика Султансихова
Раньше смотреть только с сабами, и это помогло мне поднять уровень японского. Но сейчас смотрю аниме чуть ли не в фоновом режиме, поэтому озвучка - необходимость. В любом случае, я за оригинальную звуковую дорожку и субтитры!